Уважаемый Марсианин!
1. В связи с тем, что Mars Notebook - удобная записная книжка, куда записываются цитаты из изучаемого текста (особенно это станет удобно, когда появится автоматическая вставка текста из буфера), может быть, стоит иметь возможность редактировать результаты цитирования, чтобы они стали более компактными для лучшего обзора. Имеется в виду ликвидировать программными средствами растянутость, т. е. командами удалять в выбранной части текста лишние пробелы между словами, пустые/двойные пустые строки, дублирующиеся строки. Как Вы относитесь к этому?
2. У Вас пока нет времени прокомментировать мой ответ по теме "Два предложения" от 9 марта?
Удачи Вам!
РЕДАКТИРОВАНИЕ ТЕКСТА
1. Мысль интересная, но не в автомате это будет делаться (если будет вообще), т.к. иногда может испортить разметку текста.
2. Прокомментировал.
2. Прокомментировал.
Is there any life on Mars ?
1. Написано ведь:
а) "...автоматическая вставка текста из буфера" и
2) "...ликвидировать программными средствами растянутость" - не указано, что и этот пункт требует автоматическое применение.
Четко записано "командами удалять в выбранной части текста лишние пробелы между словами, пустые/двойные пустые строки, дублирующиеся строки". Командами - не означает, что автоматически. Разве это не логично: когда набираешь цепь цитат на нужную тебе тему (из интернета) с помощью автоматического захвата текста из буфера (никто не может подвергнуть критике удобство такого захвата: делаешь копию выделенного текста - и она уже сама по себе оказывается в записной книжке), текст явно будет иметь пустоты, растянутости; после осмотра всего скопированного текста и оценки, нужные места из него должны быть выделены мышкой по очереди и подвергнуты очистке от излишней растянутости, чтобы улучшить обзор (уменьшая прокрутки) и упорядочить их? Теперь понятнее?
а) "...автоматическая вставка текста из буфера" и
2) "...ликвидировать программными средствами растянутость" - не указано, что и этот пункт требует автоматическое применение.
Четко записано "командами удалять в выбранной части текста лишние пробелы между словами, пустые/двойные пустые строки, дублирующиеся строки". Командами - не означает, что автоматически. Разве это не логично: когда набираешь цепь цитат на нужную тебе тему (из интернета) с помощью автоматического захвата текста из буфера (никто не может подвергнуть критике удобство такого захвата: делаешь копию выделенного текста - и она уже сама по себе оказывается в записной книжке), текст явно будет иметь пустоты, растянутости; после осмотра всего скопированного текста и оценки, нужные места из него должны быть выделены мышкой по очереди и подвергнуты очистке от излишней растянутости, чтобы улучшить обзор (уменьшая прокрутки) и упорядочить их? Теперь понятнее?